Mnóstwo prac powinniśmy dziś wykonywać na ogromnych wysokościach
Materiały do przetłumaczenia mogą być różnorodnego rodzaju oraz stopnia trudności. Wyróżniamy pomiędzy innymi tłumaczenia techniczne, przekłady literatury pięknej, tekstów użytkowych lub translację specyfikacji programów komputerowych – przetestuj tłumaczenia rosyjski. Każdy rodzaj tekstu kosztuje inaczej, najtańsze są te dotyczące inskrypcji użytkowych, na przykład marketingowych na stronie czy w ulotkach. Trochę drożej wychodzą teksty techniczne, literatura przyciągająca zależy w znaczącym stopniu od trudności i wartości pozycji, lecz też od wynegocjowanych warunków. Translacja różni się od interpretacji naturalnie przez to, że interpretacja nie jest stenograficznym przekładem słów czy znaczeń, ale polega niemalże na napisaniu rzeczy od pionierska. Aby pojąć o co chodzi, należałoby zaznajomić się z tłumaczeniami poezji. Bardzo dobre przekłady wierszy i tragedii Szekspira wynajdziemy u Barańczaka. Tłumacz w tym przypadku musi oddać nie tylko przesłanie słów, jakkolwiek także przełożyć znaczenia ukryte tak, by nie pozostawić czytelnika z odkrytymi wszystkimi smaczkami.
źródło:
———————————
1. https://babysowa.pl
2. https://sp47.edu.pl
3. przeczytaj wpis
4. zapoznaj się
5. https://www.seniorharcerz.pl

